久久久国产一级A片精品_艳鉧动漫16全集在线播放无码_亚洲精品无码乱伦av专区_尤物视频一区二区在线观看 _99精品国产闺蜜国产在线_在线看黄A大片在线观看_国产日韩一区二区三区激情_日本一本高清一卡二卡三卡_亚洲日韩欧美在线观看一区_亚洲av福利院在线观看

淘寶商鋪|人力資源|在線翻譯|杭州翻譯公司
杭州中譯翻譯有限公司
您好,請問您需要翻譯什么內容?
需要進行哪個語種的翻譯?
您的位置:首 頁 >> 新聞公告 >> 翻譯資訊

第三期上海翻譯技術培訓班在上海理工大學舉辦

杭州中譯翻譯有限公司·您值得信賴的語言服務提供商·0571-88272987

  由上海市科技翻譯學會、《上海翻譯》編輯部主辦、上海理工大學外語學院承辦的“第三期上海翻譯技術培訓班”于8月24日至26日在我校外語學院筆譯實驗室順利舉辦。8月24日上午八點,培訓班在外語學院筆譯實驗室開幕。開幕式由外語學院劉芹院長主持,上海翻譯科技學會前會長兼前理事長左飆教授出席并致辭。

  培訓首日上午,同濟大學李梅教授以自己親身開展過的翻譯項目為例,向學員們呈現了翻譯技術的重要性,演示了CAT基本技巧。下午,外語學院姜誠副教授為大家進一步傳授SDL Trados 應用技巧,幫助學員運用CAT工具建立、管理術語庫,解決翻譯實踐中的各種術語問題。姜誠副教授從術語的定義入手,向大家介紹了術語的儲存格式、管理工具和提取方式,演示如何利用excel表格制作術語庫、如何對術語庫進行編輯和修改。在姜誠副教授詼諧幽默的講解和志愿者的熱情幫助下,初次使用SDL MultiTerm的學員們成功建立了自己的術語庫。隨后。姜誠副教授為大家說明了如何在翻譯項目管理中應用術語,向大家介紹了幾款知名術語工具和術語資源。

  8月25日上午,上海交通大學管新潮教授向學員們展示用ABBYY Aligner進行語料庫對齊的方法。下午,Tmxmall創始人兼CEO“井哥”張井來到筆譯實驗室,為我們講解如何利用Tmxmall的在線對齊功能高效制作語料,通過私有云協同翻譯平臺功能實現團隊協作翻譯。下午茶歇過后,復旦大學陶友蘭教授從分析評估、工作分工、時間表制定等方面入手,詳細梳理真實翻譯項目工作流程。

  8月26日上午,幾位講師依次對學員們的項目報告進行了分析點評,從不同角度評出最佳項目報告并頒發獎勵。隨后,“海上技客”前成員及創始人之一、聯合國譯員王正先生來到現場和學員進行互動。

  8月26日下午1點,上海科技翻譯學會前會長兼創刊者之一、《上海翻譯》榮譽主編方夢之教授,上海科技翻譯學會會長、《上海翻譯》主編何剛強教授蒞臨筆譯實驗室,帶來了精彩的講座。培訓班閉幕式于26日下午4點舉行,方夢之教授、何剛強教授、王正譯員為學員頒發結業證書,第三期上海翻譯技術培訓班圓滿結束。

  作為上海科技翻譯學會會員單位,外語學院為此次翻譯技術培訓會提供了場地、后勤工作和現場志愿者等方面的支持,確保了培訓班的順利進行。主辦方特別感謝上海理工大學外語學院領導和師生對此次培訓班提供的大力支持,并高度贊揚由MTI學生組成的志愿者們的熱情、專業的服務。


 

分享到:QQ空間新浪微博騰訊微博人人網微信

相關文章: