久久久国产一级A片精品_艳鉧动漫16全集在线播放无码_亚洲精品无码乱伦av专区_尤物视频一区二区在线观看 _99精品国产闺蜜国产在线_在线看黄A大片在线观看_国产日韩一区二区三区激情_日本一本高清一卡二卡三卡_亚洲日韩欧美在线观看一区_亚洲av福利院在线观看

淘寶商鋪|人力資源|在線翻譯|杭州翻譯公司
杭州中譯翻譯有限公司
您好,請問您需要翻譯什么內容?
需要進行哪個語種的翻譯?
您的位置:首 頁 >> 新聞公告 >> 翻譯資訊

翻譯中國古典四大名著 馬來西亞花了多少年?

杭州中譯翻譯有限公司·您值得信賴的語言服務提供商·0571-88272987

        馬來西亞漢文化中心主席吳恒燦27日表示,中國古典長篇小說四大名著馬來文版經過多方努力日前正式出版發行。


        吳恒燦說,《紅樓夢》、《三國演義》、《水滸傳》、《西游記》是中國傳統文化的瑰寶,經過馬來西亞多位翻譯家三十多年的努力,終于將這些文學經典翻譯成馬來文,這對于中馬兩國文化交流與合作意義重大。


        他說,出版后,四大名著馬來文版已經于日前正式移交給了中國駐馬大使館,并得到了黃惠康大使的肯定與贊賞。馬來文版的發行,對于“一帶一路”的文化建設和兩國人民的友誼與理解意義重大。


        中國古典四大名著馬來文版由馬來西亞教育部國家語文局、浙江出版聯合集團、浙江古籍出版社、馬來西亞翻譯與創作協會和馬來西亞漢文化中心聯合出版。


 

分享到:QQ空間新浪微博騰訊微博人人網微信

相關文章: