6月11日,絲路翻譯產業聯盟首屆翻譯大會--“譯想天開·我為譯狂” 在西安曲江新區國際會議中心隆重舉行。來自西安外國語大學、西北工業大學、陜西師范大學在內的十余所高校200余名學生,通過模擬“聯合國大會”的場景,用十幾種語言實踐同聲傳譯、筆譯等技能,并與翻譯產業代表、大型企業管理人員一起,共同討論翻譯行業未來。
隨著戰略推進,全國翻譯人才的需求量逐年增加,專業外語人才緊缺情況日益突出。在剛剛閉幕的“2017絲博會暨第21屆西洽會”上,塞爾維亞、哈薩克斯坦等小語種的翻譯人才供不應求。
由陜西省人民政府外事辦公室和陜西省翻譯協會指導,曲江文化產業發展中心和曲江369互聯網創新創業基地主辦,絲路翻譯產業聯盟承辦的首屆翻譯大會---“譯想天開?我為譯狂”特此召開,旨在為促進翻譯產業集聚,吸引不同語種、技能的翻譯人才,增加在校外語專業人才儲備等方面做出努力。該會以實訓的方式,提升語言技能,擴大視野,讓更多人參與翻譯,感受翻譯的魅力,發掘語言產業生力軍。
在上午的會議中,來自省內外多所高校的大學生代表,分兩輪模擬了聯合國大會現場 ,通過數十種語言商議國際大事,并配備同聲傳譯。對在評審團的認真測評下,最終評選出了最佳辯手和最佳譯員。
下午舉行的主旨演講邀請了我省翻譯產業的代表、大型企業管理人員等向與會代表介紹翻譯產業和市場,如何進入翻譯行業,還就未來職場與英語教育等話題進行了精彩的討論。
活動承辦方,絲路翻譯產業聯盟成立于2016年,是西安曲江文化產業發展中心、陜西省翻譯協會、西安外國語大學、西安三六九互聯網產業園有限公司、西安絲路翻譯產業園有限公司聯合發起,通過“語言+互聯網+產業”模式,搭建在線翻譯云服務平臺,并整合翻譯公司、高校、出版社、雜志、翻譯從業者等外語行業資源,重構翻譯產業生態。
“目前,絲路翻譯產業聯盟已形成翻譯中心、語言教育中心、中外文化交流中心、產業服務中心等核心板塊。”絲路翻譯產業聯盟負責人胡文政透露,目前,首批入駐超過100家翻譯公司,合作高校達30家,服務領域包含多個小語種和行業。到今年底,絲路翻譯產業聯盟將同曲江369互聯網創新創業基地建成五層1.2萬平米辦公空間,可同時容納2000人辦公,西安八成以上的翻譯公司將聚集于此。
據北上廣權威機構調研表明,陜西依舊是人才來源大省,并從未出過前四,說明陜西高校人才流失現象極為嚴重。絲路翻譯產業聯盟通過與眾高校開展合作,在重塑翻譯行業生態的同時,對于提升大學生就業率,緩解人才外流現象也做出了自己的貢獻。未來,絲路翻譯產業聯盟還將成為聯盟會議服務中心、中外文化交流中心, 產業服務中心。真正將翻譯產業做成集群。
杭州中譯翻譯有限公司客戶服務熱線:0571-88272987 | 杭州中譯翻譯有限公司服務質量監督/投訴郵箱:122137685@qq.com